Underground musical performer
Tuesday, December 8, 2009
Underground musical performer လို ့ပဲ
ကၽြန္ေတာ္ နာမည္တတ္လိုက္ေတာ့မယ္ေနာ္ ...။
ဘာမွအမ်ားႀကီး၇ွင္းၿပမေနေတာ့ပါဘူး။
Underground musical performer လို ့ပဲ
ကၽြန္ေတာ္ နာမည္တတ္လိုက္ေတာ့မယ္ေနာ္ ...။
ဘာမွအမ်ားႀကီး၇ွင္းၿပမေနေတာ့ပါဘူး။
Posted in Photo Essay by Zay Yar Haling
Email this postကၽြန္ေတာ္ေၿပာၿခင္တာေလးေတြ နဲနဲ၇ွိပါတယ္။
I have something to say about my blog.
No.1. ကၽြန္ေတာ့္၇ဲ ့ ဒီ Blog ေလးကို Knowledge, History, Travel, Art, Application စသည္ၿဖင္ ့သူ့အပိုင္းေလးေတြ နဲ ့သူ ၿကိုးစားၿပီး ဖန္တီး သြားမယ္လို ့ စိတ္ကူးထားပါတယ္။
1. I categorized my Blog as Knowledge, History, Travel, Art, Application, etc. I would try my best to collect data for all those categories.
No.2. ကၽြန္ေတာ့္၇ဲ ့ Blog ကိုစေခၚလိုက္ၿပီဆိုတာနဲ ့ Content Warning Page ေလးကိုအ၇င္ၿမင္ၾက၇မွာၿဖစ္ပါတယ္။
အဲဒီ Page ေလးကိုကၽြန္ေတာ္ တမင္ပဲထည္ ့ထားတာပါ။
ကၽြန္ေတာ္တင္ထားတဲ့တခ်ိဳ ့ Post ေတြမွာ စကလံုးအသံုးေတြနဲ ့ Picture ေတြက အၿမင္၇ိုင္းေနနိူင္ပါတယ္။
ဒါေၿကာင့္ I Understand & I Wish To Continue ကို Click လုပ္ဝင္ခဲ့ၿပီးမွေတာ့ ဘာဘာညာညာေတြ မေၿပာၿကေစၿခင္ပါဘူး။
2.When somebody tries to have a look at my blog, the very first thing to be seen is Content Warning Page. I deliberately did this because I am afraid some of the words or the pictures on my blog would not be inappropriate tfor age under 18. Once you clicked on "I Understand & Wish to Continue", I wish you not blame me for any word or picture on my blog.
No.3. ကၽြန္ေတာ့္ ဖန္တီးထားသမွ်ကို Download ပဲခ်ခ် Forward ပဲလုပ္လုပ္ ၿကိုက္သလိုလုပ္နိူင္ပါတယ္။
သို ့ေသာ္ ဖန္တီးသူ ကၽြန္ေတာ့္ကို အသိအမွတ္ၿပဳေသာအားၿဖင့္ http://zayyarhlaing.blogspot.
com ကေန၇ပါတယ္ဆိုတာေလးကိုေတာ့ Refer လုပ္ေပးၿကပါ။စီးပါြးေ၇းအ၇ ေငြေၿကးတစံုတ၇ာအ၇ အသံုးၿပဳၿခင္တယ္ဆို၇င္ေတာ့ ကၽြန္ေတာ့၇ဲ ့ ခြင့္ၿပဳခ်က္၇ယူၿပီးမွသာ သံုးစြဲခြင့္ၿပဳမွာၿဖစ္ပါတယ္။ ဒါကိုေတာ့နားလည္ေပးၿကပါ။
3. You can freely download or forward the things you see on my blog. But once you do it, I do wish you to quote my blog http://zayyarhlaing.blogspot.
No.4. ကၽြန္ေတာ့္၇ဲ ့ Blog ေပၚမွာ နိူင္ငံေ၇း နဲ ့ ပတ္သက္တယ္လို ့ထင္၇တဲ့ Post မ်ဳိးမ်ားၿမင္ခဲ့ၿကမယ္ဆို၇င္လည္
း ...... ကၽြန္ေတာ္ဟာနိူင္ငံေ၇း သမားတစ္ေယာက္မဟုတ္ေၿကာင္း ၊ နိူင္ငံေ၇း လႈပ္၇ွားမႈတစံုတ၇ာ ၿပဳလုပ္လိုေသာသူမဟုတ္ေၿကာင္း ဒီေန၇ာကေန အတိအလင္းေၿကၿငာထားၿခင္ပါတယ္ ။
4.Sometimes you may see something politic on my blog, but I would like to confess that I am not a politician or I am totally not interested in politics.
No.5. ကၽြန္ေတာ့္၇ဲ ့ Blog, Every Post တိုင္း ကၽြန္ေတာ္ေ၇းၿခင္၇ာ ေ၇းသမွ်ကို မၿငီးမၿငဴပဲ အနီးစပ္ဆံုး English လိုဘာသာၿပန္ေပးေနတဲ့သူကေတာ့ ယုေအာင္လင္း ( Yu Me ) လို ့ေခၚပါတယ္။
ကၽြန္ေတာ့္ ၇ဲ ့ခ်စ္သူပါလို ့ေၿကာ္ၿငာဝင္ပါ၇ေစ။
5.Every translation is done by my love, Yu Aung Lin (Yu Me). I would like to thank her for translating every piece of my writing without any complaint.
အားလံုးပဲၿငိမ္းခ်မ္းၿကပါေစ။
ေဇယ်ာလိႈင္။
Peace be to you all,
Zay Yar Hlaing.
zayyarhlaing1@gmail.com
Translated By Yu Aung Lin.
0 comments: to “ Underground musical performer ”
Post a Comment